第四十一章 厚薄胡不菌(二)(2 / 2)
。
不论他承认与否,今晚放这首歌真是太合适了。
“Nessun dorma! Nessun dorma!(无人入睡!无人入睡!)
Tu pure,o Principessa,(公主你也是一样)
nella tua fredda stanza(要在冰冷的闺房)
Guardi le stelle che tremano d,amore e di speranza!(焦急地观望 那因爱情和希望而闪烁的星光)
Ma il mio mistero e, chiuso in me,(但秘密藏在我心里)
il nome mio nessun sapra!(没有人知道我姓名!)”
每句话都是这样的合适,除了他不是公主,这也不是他的闺房。
“All,alba vincero!(黎明时我将获胜!)
Vincero! Vincero!(我将获胜!我将获胜!) ”
贾君的情绪好像同他的力气一同干涸了。
黎明时不论是谁获胜,都不会是他。
可是他又是在同谁战斗呢?
甄君从贾君的卧室出来后,着恼地回到了自己的卧室。
他不知道要做些什么,也不知道该做些什么。
他焦躁地扯开衣服,扔的远远的,好像它们是什么寄生虫。
他在房间里走来走去、踱来踱去,在床上翻来翻去、滚来滚去。
他睡不着,也不想睡着。
按照以往惯例,每次贾君都会隔一阵子就莫名其妙地来道歉,不论是不是他的错。
但他等了四个小时也没等到贾君的敲门声。
在毫无意义地和罩灯又对视了半个小时后,他打算去看看贾君,即便什么也不做。
他整整齐齐地穿好了睡衣,抻了抻胳膊,清了清嗓子,以备各种不时之需。
他悄咪咪地打开了贾君的房门,走到他的床前,随即,他意识到贾君睡着了,而且睡得很沉。
忽的感觉有点儿生气,他以为今晚无人入睡呢。
但是又有什么好怪罪贾君的呢?人意识到自己在做一件不会有圆满结局的事情时,除了睡觉,还能做什么呢?
贾君不过是无能为力。
被子和他规规矩矩地分隔两地,虽说是夏天,但午夜的风还是很凉,不一会儿他就皱缩成了一团。
甄君从鼻子里长长出了一口气,还是无可奈何地帮他把肚子盖上了,但是一个不小心,手背擦过他胸前的一个小突起。
“嘶——”
贾君迷迷瞪瞪地醒过来,看见床前一个人影,“嚯!谁?!”
“是我。”
“哦···”他还不怎么清醒,见甄君赤着脚站在地上,便下意识地往里挪了挪,招招手让他到床上来。
虽然甄君并不感觉地上很凉,但对于贾君无意识的体贴非常受用。
他爬上床,贾君翻了个身儿又睡了过去,对刚才发生了什么好像并不怎么知情。
甄君无奈地躺在他一边儿,单方面地干瞪着眼。
他能怎么办?总不能不让贾君困死了吧?
外面又吹来了一阵冷风,贾君皱了皱鼻子,咳嗽了几下。
一阵微弱的气流拂过甄君的面颊,他忽然大惊失色——
【1】我好久之前看的了,记不太清确切的台词以及顺序了,差不多酱
【2】前两句迷之想笑,“奶送到了吗——奶送到了吗——”《今夜无人入睡》是意大利着名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的歌剧《图兰朵(Turandot)》中最着名的一段咏叹调,剧情背景是鞑靼王子卡拉夫在要求公主图兰朵猜其身份。——from百度百科【哎呀我太懒了,每次都随便引一下百度百科,我是不是应该去找点高深文献以壮逼格】
↑返回顶部↑