阅读历史 |

23(7 / 20)

加入书签

的人,基础底子b我紮实多了,我能幸运被选上,也只是因为本嗓的声音跟角seb较符合而已。跟他们一b,就知道我还有很多地方要学习。」

「但不管如何,你就是被选上了嘛!」小咪拍拍柯苡甯的背,「好啦,不耽误你时间了,赶快过去吧,迟到可就不好了。」

「嗯,谢谢你,那我先走了。」

跟小咪道别之後,柯苡甯便步出了星尘,急忙前往录音室。

而在星尘咖啡厅的另一头,宋旻央正带着布布练习剧本的台词。由於布布不像柯苡甯,在接触到这个剧本之前是完全没有尝试过配音的,因此需要花上更长的时间由基础开始教起。

当布布念完一个段落,等待着宋旻央的评语时,才发现宋旻央似乎没有专心在听,甚至可能没发现她已经念完了。

「那个……」

「啊,抱歉。」宋旻央眨了眨眼,意识到自己的失态,「能请你再念一次吗?」

因为宋旻央很少会这样,所以令布布有些错愕,但她还是乖乖地再念了一次。

她不禁好奇,是什麽样的事情,才能让那个被店里的人称为配音痴的宋旻央,在训练他亲自挑选的新人时分了神?

进了录音室,跟所有人打过招呼後,柯苡甯还是有些战战兢兢。

戏剧配音与广告配音是不一样的──广告配音时,因为配得大部分都是旁白,基本上只要注意时间秒数及声音表现方式就好。

但戏剧配音不一样,除了情绪表达要掌控好之外,最重要的,便是要对上画面上的角se的嘴。基於语言不同,不可能中间都完全对上,但最起码,开口与闭口的时间得完全吻合。这也就代表,当稿子上的字太多或太少,无法搭配上角se说话的时间长度时,配音员需要临场反应加字或删字,还不能使语句变得不通顺。

再者,当天要配的剧的稿子,往往都是当天才能拿到,因此身为一名专业的戏剧配音员,必须要有迅速读稿的能力,才不会在正式上场录音时频频念错。

这些,都是柯苡甯在星尘配音时不曾经历过的。

除此之外,今天聚集在这里的配音员们,很多都是生面孔,一想到要在这些人面前做出各种情绪反应,柯苡甯还是有点紧张。

但转念一想,近期的他,与星尘的其他人渐渐形同陌路,既然在那些「陌生人」面前她依然能够好好演出了,在这些「陌生人」面前为什麽不行?

接过稿子,柯苡甯将今天要录的份扫过一遍,迅速标出自己的角se的台词的部分後,又再抓紧时间反覆检查,深怕有所遗漏。

因为她目前接的工作的量还不算太多,所以她在来之前还有先稍微预习一下这出韩剧,因此大概知道这个故事的大纲及情节发展。然而,现场许多配音员的工作排得相当满,可能今天才第一次见到这出剧,却必须在短时间内就融入负责的角se之中,令柯苡甯相当佩服。

她又想起宋旻央曾经说过的,因为工作量太大,而造成品质下降的事情。

若每个人都能有更多空闲的时间的话,想必就能有更多时间去钻研自己负责的角se,然後配出更好的作品来了吧。

「你就是那个新人?跟宋旻央一样从什麽星尘咖啡厅来的?」

忽然,有个中年男子向柯苡甯搭话,吓得她急忙转身,毕恭毕敬道:「是的,您好,初次见面,还请您多多关照……」

「我看到你们这种不了解配音圈现况,然後还妄想进入配音圈的就觉得反胃。」但对方毫不领情,一脸鄙夷地看着柯苡甯,「既然你跟宋旻央是同一个地方来的,那你一定也听过他那些不切实际的言论吧?说什麽要让更多人来分摊工作,提升配音品质之类的蠢话。」

蠢话?柯苡甯愣愣地看着他。

能提升品质不是件好事吗?为什麽他看起来好像很不屑?

「配一出剧能赚的钱本来就不多了,要是工作量再减少,我怎麽养家啊?再说,台湾的配音员根本没人重视,像那个日本动画的声优,每个都ga0得跟偶像一样,片尾曲的时候还会把声优名字一一列出来。台湾呢?在接触这个圈子以前,你0着良心说说,你认识几个配音员?」

他一连串的b问,让柯苡甯哑口,什麽都说不出来。

但他似乎还没抱怨完,紧接着又说了下去:

「更别提金钟奖之类的根本也没有配音奖,就算花了时间jg力努力提升了品质,对我们有什麽好处?吃力不讨好而已嘛!反正观众喜欢的都是原音,配成中文也不过是一种形式上的交差了事,发包的客户都不在乎了,我们配音员为什麽要在乎?还不如速速配完,多接点工作,多赚点钱咧!说什麽要提升配音品质,那只是你们这种还没有现实压力的小朋友不切实际的梦想而已啦!」

「请各位配音员准备──」

听到指示,中年男子笑了笑,拍了拍柯苡甯,「你要怀抱什麽梦想,我管不着,但请你不要因此打乱了我们习惯的工作模式。」

语落,他便坐到

↑返回顶部↑

书页/目录